SuaraJatim.id - Dalam beberapa waktu terakhir ini sedang ngehits lagu koploan berbahasa Jawa berjudul: Ojo Dibandingke. Lagu ini sempat ngetrend setelah dinyanyikan Farel Prayoga.
Sebenarnya lagu Ojo Dibandingke ini ciptaan Abah Lala. Sementara lagu sendiri sudah sejak lama viral setelah dinyanyikan Denny Caknan feat Abah Lala. Lagunya sendiri sampai saat ini sudah ditonton 31 juta kali.
Sementara Farel menyanyinkan lagu ini di Istana Negara saat perayaan HUT Kemerdekaan RI ke-77 kemarin, Rabu (17/08/2022). Lagu berbahasa Jawa ini memang merdu dan liriknya cukup dalam.
Sebelumnya Farel juga sempat mencover lau ini sebelum tampil di Istana Negara. Dengan suara melengking khasnya si Farel, lagu ini memang terdengar berbeda.
Baca Juga:Farel Prayoga Jadi Duta Kekayaan Intelektual usai 'Goyang' Istana, Publik: Viral Dikit Duta
Lalu bicara soal liriknya, tentu tidak semua orang di seluruh Indonesia memahami bahasa Jawa. Nah bagi kalian yang tidak mengerti Bahasa Jawa, berikut ini terjemahan lirik lagu Ojo Dibandingke:
Simak lirik terjemahannya berikut ini:
Wong ko ngene kok dibanding-bandingke
(Orang seperti ini kok dibanding-bandingkan)
Saing-saingke yo mesti kalah
(Saing-saingkan ya pasti kalah)
Tak oyako aku yo ora mampu
(Aku kejar pun aku tidak akan mampu)
Mung sak kuatku mencintaimu
(Hanya sekuatku mencintaimu)
Ku berharap engkau mengerti
Di hati ini hanya ada kamu
Jelas bedo yen dibandingke
(Jelas beda kalau dibandingkan)
Ora ono sing tak pamerke
(Tidak ada yang kupamerkan)
Aku raiso yen kon gawe-gawe
(Aku tidak bisa kalu disuruh berpura-pura)
Jujur sak onone
(Jujur seadanya)
Sopo wonge sing ra loro ati
(Siapa orang yang tidak sakit hati)
Wes ngancani tekan semene
(Sudah menemani sampai saat ini)
Nanging kabeh ora ono artine
(Namun semua tidak ada artinya)
Raono ajine
(Tidak ada harganya)
Wong ko ngene kok dibanding-bandingke
(Orang seperti ini kok dibanding-bandingkan)
Saing-saingke yo mesti kalah
(Saing-saingkan ya pasti kalah)
Tak oyako aku yo ora mampu
(Aku kejar aku pun tidak akan mampu)
Mung sak kuatku mencintaimu
(Hanya sekuatku mencintaimu)
Ku berharap engkau mengerti
Di hati ini hanya ada kamu
Sopo wonge sing ra loro ati
(Siapa orang yang tidak sakit hati)
Wes ngancani tekan semene
(Sudah menemani sampai saat ini)
Nanging kabeh ora ono artine
(Namun semua tidak ada artinya)
Raono ajine
(Tidak ada harganya)
Wong ko ngene kok dibanding-bandingke
(Orang seperti ini kok dibanding-bandingkan)
Saing-saingke yo mesti kalah
(Saing-saingkan ya pasti kalah)
Tak oyako aku yo ora mampu
(Aku kejar aku pun tidak akan mampu)
Mung sak kuatku mencintaimu
(Hanya sekuatku mencintaimu)
Ku berharap engkau mengerti
Di hati ini hanya ada kamu
Ku berharap engkau mengerti
Di hati ini hanya ada kamu
Nah itu dia terjemahan lagu berbahasa Jawa: Ojo Dibandingke-bandingke.